Imię na S
Żeńskie imię greckiego pochodzenia, znaczy obrończyni
Imię biblijne, znaczy Bóg wysłuchał
Żeńskie imię łacińskie, znaczy leśna
Imię łacińskie, znaczy czcigodny, dostojny
Imię biblijne, żona Abrahama, znaczy księżniczka
Imię słowiańskie, znaczy ten, który stał się sławny
Żeńskie imię łacińskie, od ludu Sabinów
Polskie zdrobnienie od imienia Sławomir
Imię słowiańskie, znaczy sława i pokój
Imię greckie, znaczy wieniec, korona
Żeńskie imię, zdrobnienie od Zofia, znaczy mądrość
Imię łacińskie, znaczy leśny, związane z Nowym Rokiem
Polskie zdrobnienie od imienia Sebastian
Imię łacińskie, znaczy surowy, poważny
Polskie zdrobnienie od imienia Sylwester
Imię żeńskie; polska forma Samantha, używane w PL
Biblijne imię męskie; popularne w Polsce
Polska forma Stefana; imię świętego, tradycyjne
Imię żeńskie o łac./celtyckich korzeniach, znane w PL
Żeńska forma imienia Stanisław; klasyczne w PL
Zdrobnienie od Stanisław; bardzo popularne w PL
Potoczne zdrobnienie od Stanisław; często używane
Zdrobnienie od Stanisław; codzienna, serdeczna forma
Imię męskie od łac. Sergius; używane w Polsce
Międzynarodowa forma Zofii; w Polsce znana
Zdrobnienie od Szymon; ciepła forma dla chłopca
Zdrobnienie od Stanisław; potoczne i serdeczne
Żeńskie imię; odpowiednik męskiego Stefan
Zdrobnienie od Stanisław; potoczne, żartobliwe
Zdrobnienie od Aleksandra/Aleksandry; używane w PL.
Angielskie imię, skrót od Samuel; znane w PL
Zdrobnienie od Stanisławy; forma potoczna.
Biblijne imię; polska forma od imienia Solomon.
Imię z hebrajskiego (serafim); znane w Polsce.
Słowiańskie imię: sława + mir; w użyciu.
Międzynarodowa forma imienia Szymon; biblijne.
Rzadkie; znane z literatury i nazwy gwiazdy.
Z łaciny: gwiazda; popularne międzynarodowo.
Międzynarodowe imię (hebr./arab.); rzadkie w PL.
Polska forma biblijnej Salome; klasyczna.
Zdrobnienie od Stanisława; potocznie w PL.
Angielska forma Zuzanny; rozpoznawalna w PL.
Biblijne imię; szeroko znane w Polsce.
Żeńska, międzynarodowa forma od imienia Simon.
Zdrobnienie od Sabiny; używane jako imię.
Angielskie imię żeńskie; znane i używane w Polsce
Greckie pochodzenie (Sibylla) – klasyczne imię
Greckie imię z mitu; w PL niemal nieużywane. Wasz werdykt! 🤔
Słowiańskie; skrót od imion ze Sław-, też samodzielne
Zdrobnienie od Stanisława; częste w mowie potocznej
Od łac. Seraphina; żeńskie imię, rzadkie w Polsce
Słowiańskie imię męskie od rdzenia „sława”
Czułe zdrobnienie od Szymona; popularne w Polsce
Zdrobnienie od Szymona; dziecięca, pieszczotliwa forma
Od łac. 'serenus'; imię międzynarodowe, znane w PL
Zdrobnienie od Sławy/Sławomiry; używane w Polsce
Międzynar. zdrobnienie od Susan/Suzanne; znane w PL
Biblijne; polska forma Saula (przyszły św. Paweł)
Starożytne słowiańskie imię męskie; używane w PL
Greckie imię, znane z filozofa; rzadkie, ale ok
Polska forma od łac. Silvius; znaczy „leśny”
Polskie zdrobnienie, głównie od Stanisławy/Stefanii
Rosyjskie imię w polskiej transkrypcji; poprawne
Rosyjskie imię żeńskie; polska forma „Swietłana”
Węgierska forma imienia Salomon; rzadkie w PL
Angielskie imię męskie; rozpoznawalne w PL
Międzynarodowa forma Zofii; bardzo popularna
Biblijne imię męskie; dobrze znane w Polsce
Hiszpańsko-włoska forma Sergiusza; znana
Staropolskie imię książęce; znane z historii
Angielskie zdrobnienie od Susan; używane.
Rzadkie imię od łac. Salvator, znaczy zbawiciel.
Angielskie imię, znane; od słów kamień i łąka.
Międzynarodowy wariant Zofii, z greki mądrość.
Polskie imię żeńskie; od łac. Severinus.
Żeński wariant imienia Sebastian; rzadkie.
Japońskie imię oznacza kwiat wiśni; z popkultury.
Angielskie zdrobnienie od Sarah; popularne.
Wariant międzynarodowy od Sylwia; z łac. las.
Polskie zdrobnienie od imienia Stefan.
Hiszp.-port. imię; znaczy zbawiciel.
Biblijne; wariant imienia Szymon, rzadkie.
Hiszpańskie imię, odpowiednik Jakuba; popularne w Hiszpanii.
Angielskie zdrobnienie od Steven/Stephen.
Polskie zdrobnienie od imienia Stefania.
Żeńska forma od Sylwan (łac. Silvanus), rzadka.
Międzynarodowe imię (gruzińskie, hebrajskie); rzadkie.
Ang. zdrobnienie od Stanleya/Stanisława; bywa imieniem.
Zdrobnienie od Sebastian; czułe i potoczne.
Włoskie od Alessandro, „obrońca ludzi”. Popularne we Włoszech.
Żeńska forma imienia Samuel; znana, choć rzadka.
Ang. zdrobnienie od Sandra/Alexandra; używane międzynarodowo.
Ang./hiszp. imię żeńskie; popularne w USA.
- Sobiesław
Czeskie imię Šárka; zapis bez znaków. Decydujcie! 🤔
Οι λέξεις στη λίστα Imię na S προέρχονται από παίκτες του λεκτικού παιχνιδιού Όνομα, Ζώο, Πράγμα.